Би-би-си: Что привлекло вас в этом проекте?
Т.Б.: Фантазии, сны, мечты, сочетание реальности и нереальности, но главное, наверное, все же внутрисемейные отношения. У меня недавно умер отец, и именно о нем и о моих собственных отношениях с ним я постоянно и много думал. И тут фильм, который позволил мне эти размышления - о всегда очень сложных взаимоотношениях между отцом и сыном - перенести в иную кинематографическую реальность. Причем обе эти темы слились: Эдвард и Уилл Блумы воплощают не только сложные отношения между отцом и сыном, но и разные подходы к жизни, к реальности и фантазии.
...Би-би-си: Как вам удалось насытить фильм столь многочисленными фантастическими сценами и в то же время сохранить динамику его сюжета?
Т.Б.: В этом-то и заключалась главная проблема работы над фильмом, и это-то как раз и делало ее столь интересной. Фильм идет в нехронологической последовательности, снимали мы тоже в полном беспорядке, нередко прыгая по различным эпизодам по два-три раза за день. К тому же, ведь у нас в роли одного и того же персонажа снимались по два-три актера, и в одних и тех же сценах они не пересекаются. То есть на самом деле была самая настоящая головоломка. Иногда приходилось просить актеров быть более реалистичными, иногда наоборот.
Все это представляло собой довольно безумную смесь, но, повторяю, именно в этой безумной смеси и состояла прелесть работы над фильмом, именно это и давало мне энергию. Ну и актеры, конечно же, которые с готовностью отзывались на все призывы экспериментирования, иногда быть тоньше, а иногда забираться ввысь какой-нибудь безумной фантазии.
Би-би-си: Что заставляет вас постоянно из фильма в фильм обращаться в мир фантазий и вымыслов?
Т.Б.: Вы знаете, я не люблю слишком буквально мыслящих и действующих людей. Я сам не такой, и именно поэтому мне было интересно исследовать, к примеру, персонаж Уилла - сына главного героя. Он буквальный человек и хочет получить буквальные ответы на свои вопросы. Мне это представляется просто грустным, и сам он ничего, кроме грусти и жалости, не вызывает. Буквальных ответов он никогда не найдет. Ответы не лежат на поверхности.
Я не люблю тяжеловесные серьезные структуры или системы, и никогда их не любил, поэтому-то, наверное, я и в школе плохо учился. Я не люблю властных и авторитарных людей. Поэтому, конечно же, я сам, как личность, скорее ассоциирую себя с Эдвардом Блумом, чем с его сыном Уиллом. То, что многими, большинством воспринимается просто как выдумка, как фантазия, на самом деле несет в себе элементы реальности. И я предпочитаю жить именно в таком мире.
Би-би-си: В какой степени этот мир выдумки и фантазии присутствовал в романе Дэниэля Уоллеса, по которому поставлен фильм, и в какой степени это выдумка режиссера?
Т.Б.: Я читал роман уже после того, как я прочел сценарий, и рад этому обстоятельству. Книга на самом деле представляет собой сборник историй, и там все выглядит несколько иначе. Мы старались придерживаться сценария, хотя кое-что пришлось и изменить, ну, например, сцены войны с участием наших сиамских близняшек, сцену с рождением главного героя, но главное, дух того, что было и в книге, и в сценарии нам удалось, как мне кажется, сохранить.
Би-би-си: Действие фильма происходит на американском Юге, в Алабаме, и, хотя вполне можно сказать, что это универсальная человеческая история, все же это и очень американская история. Почему для главных ролей вы выбрали британских актеров?
Т.Б.: На самом деле британские актеры сумели схватить нужный южный акцент даже скорее, чем американские. Потому что, как это ни странно, южный американский диалект близок некоторым английским и шотландским нормам. Но вообще-то актеров подбирали, конечно же, не по национальной принадлежности, а чисто индивидуально. И Юэн, и Альберт - великолепные актеры, и у меня не было никаких проблем и сомнений в том, что они сумеют освоить нужное произношение.
И еще одно соображение было тоже, видимо, важным. Я хотел добиться в этом фильме какого-то совершенно иного качества. Я не говорил этого своим продюсерам, но я терпеть не могу так называемых типичных южных фильмов с их типичной семейной историей, с какой-то драмой. Меня от всего от этого просто тошнит. Наверное, единственный "южный" фильм, который мне по-настоящему нравится - "Убить пересмешника". И тот факт, что Юэн, и Альберт - актеры совершенно иной школы, помог мне, видимо, избежать этих стереотипов. И они прекрасно справились с задачей.
Би-би-си: Ваши фильмы, хоть и объединены все узнаваемым бертоновским стилем, но распадаются, тем не менее, на две более или менее четко различаемые группы: с одной стороны, крупные постановочные блокбастеры типа "Бэтманов", "Планеты обезьян" или "Марс атакует!", и с другой, более камерные, почти "артхаусные", ленты типа "Эд Вуд" или "Эдвард руки-ножницы". Считаете ли вы, что в "Большой рыбе" вам удалось найти золотую середину?
Т.Б.: Это интересный вопрос, но сам я никогда его себе не ставил и, более того, не хочу ставить. Я понимаю, что самая большая опасность для художника появляется тогда, когда начинаешь придавать себе слишком большое значение и слишком много задумываться о том, что ты на самом деле из себя представляешь.
Я думаю о том, что я делаю в данную конкретную минуту, на данной конкретной картине и не стремлюсь загадывать вперед. И если меня упрекают в том, что в моих фильмах плохо прочитывается сюжетная история, это вовсе не значит, что я сейчас все брошу и начну снимать строго выстроенный сюжетный фильм. Я так не мыслю. И результат всякого моего фильма, будь он полный успех или полный провал, всякий раз для меня становится сюрпризом. Я никогда не могу предвидеть или предсказать, что у меня получится, и никогда и не пытаюсь. Подождем, пока фильм выйдет, будет принят критикой и зрителями, тогда будет яснее, что из него получилось.
Би-би-си: Вы уехали из Америки и живете сейчас в Англии, в Лондоне. Повлияла ли смена места жизни на ваш стиль работы и на отношение к тому, что вы делаете?
Т.Б.: Пожалуй, нет. Я ведь уже какое-то время часто и подолгу здесь оставался. Я, наверное, один из немногих людей, кому нравится здешняя погода, мне нравятся люди, мне нравится делать фильмы - здесь к ним относятся больше как к искусству, чем как к бизнесу. Ну и мне просто нравится здесь жить. Я очень люблю гулять. В нашей безумно занятой и суетливой жизни мы теряем способность останавливаться, смотреть по сторонам, смотреть на природу. Я часто просто гуляю, смотрю на облака.
Для большинства людей это, наверное, потеря времени, но для меня это очень важно - просто смотреть на вещи, на мир и видеть их уникальность и странность. В любой работе, в любом проекте, какое бы количество людей он не втягивал, всегда важно сохранять это личное частное пространство для себя.
Би-би-си: Как в процессе работы над фильмом у вас складывались отношения с руководством большой студии? Приходилось ли вам идти на компромиссы?
Т.Б.: Это всегда непросто, хотя надо сказать, что на сей раз все сложилось удачно, лучше, чем на многих других моих картинах. Это фильм, в котором нет главной мощной звезды, он поставлен по книге, которая далеко не у всех на слуху и на виду и которая никогда не была бестселлером. О чем этот фильм, невозможно описать в одном предложении - то есть по всем признакам он не мог стать проектом большой голливудской студии. И все же они захотели его сделать. И после нескольких менее удачных ситуаций в своей жизни я понял, насколько легче и приятнее работать в условиях поддержки, а не противостояния.
А о кассовом успехе я стал задумываться только тогда, когда понял, что чем большим будет успех такого фильма, тем скорее и легче и в будущем они пойдут на съемки фильма противоречащего, казалось бы, стандартным голливудским канонам - без крупной главной звезды, без узнаваемого названия-торговой марки и без укладывающегося в одно предложение сюжета. Я много говорил с ними на эту тему. "Мы, как компания, - говорят они, - хотели бы делать больше интересных фильмов, но не можем позволить себе постоянно терять деньги. Мы ведь бизнес".
Би-би-си: На какой стадии находится работа над вашим следующим фильмом "Чарли и шоколадная фабрика"?
Т.Б.: На самой ранней. Я уже определился с исполнителем главной роли, это будет Джонни Депп, но съемки еще не начались. Это вновь будет некая мифологическая история, с юмором, в которой вновь, как всегда, будет много чего намешано. Мне нравится, когда много всего намешано.
Би-би-си: В Нью-Йорке проходит сейчас выставка ваших художнических работ - рисунков, эскизов к декорациям и костюмам для ваших фильмов. Означает ли это, что полученное вами художественное образование полностью поставлено на службу кино или же вы продолжаете что-то делать как художник в изобразительном искусстве?
Т.Б.: Одно время я зарабатывал себе этим на жизнь, работая художником-мультипликатором на студии "Дисней". Теперь это, пожалуй, осталось для меня лишь развлечением, хотя я и стараюсь, чтобы ни дня не прошло без того, чтобы что-нибудь я не изобразил на бумаге. Мне это помогает расслабляться, помогает думать.
Би-би-си: В ваших фильмах всегда много идей, явных или скрытых. Что для вас более свойственно: общаться со зрителем открытым текстом или пытаться спрятать свою мысль вглубь, в подтекст?
Т.Б.: В том-то и дело, что никогда точно не знаешь, что получится из твоих намерений. Ты можешь думать, что выразил свою идею самым кристально чистым образом, а зритель ее, тем не менее, не воспринимает. Бывает и наоборот. Но в целом я, скорее, тяготею к спонтанным, непрямым выражениям чувств и мыслей.
Взять, например, сцену в ванне между Альбертом Финни и Джессикой Ланж. Мы добавили ее позже, и смысл ее заключался в том, чтобы показать двух людей, показать их отношения в течение буквально нескольких секунд, показать просто, но в то же время нестандартным образом. То есть, отвечая на ваш вопрос, я скорее стремлюсь спрятать смысл или идею между строк.
Би-би-си: Кто из современных режиссеров - ваших коллег - вам нравится и близок?
Т.Б.: Мне нравятся все те, кто способен пробиться через этот мир со своим собственным уникальным видением: Дэвид Корненберг, братья Коуэны, Терри Гильям, Роман Полански. Даже если тот или иной из этих режиссеров делает не самый удачный фильм, все равно, чувствуешь их яркую индивидуальность.
Би-би-си: Как вам работается с женой-актрисой в собственном фильме? (Тим Бертон уже несколько лет живет с британской актрисой Хеленой Бонэм-Картер. Она снималась у него в "Планете обезьян", а также сыграла две роли в "Большой рыбе".)
Т.Б.: Вы имеете в виду, хватает ли у меня терпения ждать, пока она шесть часов гримируется? Легче? Труднее? Я бы не сказал. Она слишком опытная актриса, и в ней, кстати, в полной мере есть то, что мне нравится в британских актерах. Они не застревают в своем собственном имидже, как это бывает в Америке, где бизнес выходит на первый план. Здесь актеры играют потому, что им нравится играть.
стащено c http://news.bbc.co.uk/hi/russian/en...000/3435811.stm
Как всегда после прочтения подобных интервью остался осадок. То ли журналисты идиоты, то ли перевод неудачный.. но я задала бы совсем другие вопросы ;*)
Интервью с Бёртоном после съемок Big fish
Би-би-си: Что привлекло вас в этом проекте?
Т.Б.: Фантазии, сны, мечты, сочетание реальности и нереальности, но главное, наверное, все же внутрисемейные отношения. У меня недавно умер отец, и именно о нем и о моих собственных отношениях с ним я постоянно и много думал. И тут фильм, который позволил мне эти размышления - о всегда очень сложных взаимоотношениях между отцом и сыном - перенести в иную кинематографическую реальность. Причем обе эти темы слились: Эдвард и Уилл Блумы воплощают не только сложные отношения между отцом и сыном, но и разные подходы к жизни, к реальности и фантазии.
...
стащено c http://news.bbc.co.uk/hi/russian/en...000/3435811.stm
Как всегда после прочтения подобных интервью остался осадок. То ли журналисты идиоты, то ли перевод неудачный.. но я задала бы совсем другие вопросы ;*)
Т.Б.: Фантазии, сны, мечты, сочетание реальности и нереальности, но главное, наверное, все же внутрисемейные отношения. У меня недавно умер отец, и именно о нем и о моих собственных отношениях с ним я постоянно и много думал. И тут фильм, который позволил мне эти размышления - о всегда очень сложных взаимоотношениях между отцом и сыном - перенести в иную кинематографическую реальность. Причем обе эти темы слились: Эдвард и Уилл Блумы воплощают не только сложные отношения между отцом и сыном, но и разные подходы к жизни, к реальности и фантазии.
...
стащено c http://news.bbc.co.uk/hi/russian/en...000/3435811.stm
Как всегда после прочтения подобных интервью остался осадок. То ли журналисты идиоты, то ли перевод неудачный.. но я задала бы совсем другие вопросы ;*)